电话:QQ:1478642 微信:seoshell

《中吕·山坡羊·自叹》原文赏析及翻译

《中吕·山坡羊·自叹》原文赏析及翻译

  中吕·山坡羊·自叹(南山空灿)

  曾瑞

  南山空灿,白石空烂,星移物换愁无穷。

  隔重关,困凡间,几番肩锁空长叹,百事不成羞又赧。

  闲,一梦残;干,两鬓斑。

  【注释】

  “南山”二句:春秋时期的宁戚想获得齐桓公的升引,就扮作商人,晚上在齐都城城门外歇宿。比及齐桓公开城门迎接宾客,宁戚就敲着刀唱道:“南山矸(gan1),白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭(gan4),从昏饭牛薄夜半。长夜漫漫何时旦!”齐桓公听到了,以为他是个不屈常的人,就用车把他载归去,授以官职。这里翻用宁戚歌词中的头两句,抒发政治上不遇的感慨。

  星移物换:[唐]王勃《滕王阁诗》:“物换星移几度秋”,表现岁月流逝的意思。

  凡间(huan2):人世间。这里指社会基层。

  赧(nan3):羞愧脸红。

  鬓(bin4):鬓角。

  斑:斑白。

  【赏析】

  这支曲子,思惟表达真诚,说话琅琅上口,简练明确。自始至终贯串着“叹”的意味,“叹”的哀怨,虽简短而意味充盈。

  【题解】

  这首[山坡羊]是作者对本身怀才不遇、韶华虚度的“自叹”。

QQ:1478642 微信:seoshell